Sergio Lopez Mena. Como traducir la obra de Juan Rulfo.

نویسندگان

چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

La incertidumbre como herramienta de la ingeniería de software

Uncertainty can be harmful in some cases and beneficial in other cases. At the beginning, the software universe only appreciates the beneficial side of uncertainty, although it took advantage of it. Software is practically useless without uncertainty. Nowadays, uncertainty is more used as a tool but this is not recognized and it causes several problems. In that sense, this work proves uncertain...

متن کامل

La transmisión visual de la información como estímulo cognitivo de los procesos creativos

Technological surveillance, intelligence and prospective techniques seek to capture, assimilate and apply knowledge, often making use of diagrams. An experimental study was set up to learn how knowledge transfer can stimulate or obstruct the creative process. The state of the art was assessed, and new ways to visually represent knowledge and increment the quality and quantity of individual and ...

متن کامل

Categorización semi-supervisada de documentos usando la Web como corpus

PhD thesis in pattern recognition and artificial intelligence written by Rafael Guzmán Cabrera at the Universidad Politécnica de Valencia under the joint supervision of Dr. Paolo Rosso and Dr. Manuel Montes y Gómez (INAOE, México). The author was examined on november 24th, 2009 by the committee formed by Manuel Palomar Sanz (Universidad de Alicante), Paloma Martínez Fernández (Universidad Carlo...

متن کامل

Papel De Los Diccionarios De Colocaciones En La Enseñanza De Español Como L2

It is generally acknowledged within the Spanish as second language (SSL) community that collocations need to be taught and that collocation dictionaries are useful. Nevertheless, no one has carried out yet any experimental study to investigate what kind of collocation information must be included into a dictionary and how to encode it for a user to take full advantage of it. We describe the res...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Cadernos de Tradução

سال: 2009

ISSN: 2175-7968,1414-526X

DOI: 10.5007/2175-7968.2009v1n23p177